言語、権杖と観察者の十年の軌跡 | Language, Scepter, and the Observer
新しい旅路の始まりに、期待と不安が入り混じる。
言語、権杖と観察者の十年の軌跡
この記事は日本語と英語の読者のために、両言語で書かれています。 | This article is written in both Japanese and English for readers of both languages.
名前の由来 | The Origin of a Name
はじめまして、**Taplis(タプリス)**です。あるいはお馴染みのニックネーム、**Isana Nao(伊佐那 nao)**と呼んでください |イ•᷄ ֊ •᷅|𐙚||
Hello, I'm Taplis. You can also call me Isana Nao |イ•᷄ ֊ •᷅|𐙚||
この名前は十年前の英語の授業で何気なく選んだものですが、最近調べていたところ、それが「自由意志」と「年代記」を司る存在とほぼ同音であることを知りました。Taplisという名は、どうやら「言葉を権杖として歩む者」を指しているようです。十年前の偶然が今の自分に繋がっている——このシンクロニシティ(共時性)こそが、名前との双方向の選択だったのだと感じています。
This nickname originated from a random choice during an English class ten years ago, but it has stayed with me ever since. Recently, I discovered that it is nearly homophonous with an entity of "Free Will" and "Chronicles." Taplis seems to signify "the wanderer who uses language as a scepter." I believe this synchronicity was a mutual choice between the name and me.
純粋な観察者 | Pure Observer
私は自分を「純粋な観察者」だと思っています。隔離された冷静さ、真実への偏執、そして自由意志への執念。それが私の底流にある色です。
I see myself as a "pure observer"—defined by a sense of detached composure, an obsession with reality, and a persistent belief in free will.
現実の世界では、コンピューターサイエンス専攻の大学3年生です。周りの友人たちが自分たちの「デジタル名刺」を持ち始めたのを見て、また来学期の講義の準備も兼ねてこのサイトを立ち上げました。
In the physical world, I am a junior majoring in Computer Science. I built this site because I saw my friends creating their own "digital business cards," and also as a head start for next semester's coursework.
正直に言えば、私のプログラミング能力や成績は決して優れているわけではなく、日常も「退屈」の一言に尽きます ᕱ_ᕱ。しかし、その退屈さの裏側にあるのは、好奇心に突き動かされた「観察」という本能です。
To be honest, my coding skills and grades aren't particularly outstanding, and my life could be described as rather mundane ᕱ_ᕱ. However, beneath that mundanity lies my true nature: observation driven by curiosity.
多言語という窓 | Languages as Windows
人類の文化を理解するためのツールとして、私は言語に強い興味を持っています。
My understanding of humanity is built upon the languages I master.
-
英語:語彙数 28,000(思わず自画自賛してしまいました、なんなん!?)
-
日本語:一番の心の拠り所
-
ドイツ語:留学のために格闘中
-
フランス語・ヒンディー語:かじり中
-
English: Vocabulary of 28,000 (couldn't help but give myself a little pat on the back)
-
Japanese: My greatest passion
-
German: Currently wrestling with it for my studies
-
French & Hindi: Dabbling
アニメ・ゲームと聖地巡礼 | Anime, Games & Seichi Junrei
アニメやゲームは、世界を観察するための窓のようなものです。
Anime and games are my windows to the world.
話題作を逃しがちで、会話についていけないこともよくありますが ૮₍ ˃ ⤙ ˂ ₎ა、『ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ』への熱量は本物です。金沢への聖地巡礼は、私にとって都市オリエンテーリングのようなロマンを感じさせます。
Although I often miss out on mainstream hits and struggle to keep up with conversations ૮₍ ˃ ⤙ ˂ ₎ა, my focus on Love Live! Hasunosora is unwavering. To me, "Seichi Junrei" (anime pilgrimage) feels like a romantic form of urban orienteering.
ゲームに関しては、以前ほどの情熱はなくなったかもしれませんが、スマホには『原神』と『Clash of Clans』が残っています(UID交換、大歓迎です!)。一方、PCの『アサシン クリード オデッセイ』は一年間放置されたままです。
As for gaming, perhaps I've passed the age of peak enthusiasm; only Genshin Impact and Clash of Clans remain on my phone (UID exchanges are very welcome!). Meanwhile, Assassin's Creed Odyssey on my PC has been gathering dust for a year.
沼津の美しい景色と温かい人々に出会ったあの二日間の記憶は、今でも鮮明に残っています。
The two days I spent in Numazu—with its beautiful scenery and kind residents—left a deep impression on me.
これらは沼津を旅行した際に撮影した写真です。
These photos were taken during my trip to Numazu.
沼津の景色は、まさに「映え映え」でした! |イ•᷄ ֊ •᷅|
The scenery in Numazu was absolutely "instagrammable" and beyond!
いつか金沢や沖縄にも行ってみたいですね。
I really want to visit Kanazawa and Okinawa someday.
ドイツへの旅立ち | Journey to Germany
あと3週間足らずで、大学生活の後半を過ごすためにドイツへ出発します。
In less than three weeks, I'll be heading to Germany for the remainder of my university years.
現地の学生と同じクラスに入れることになったのは光栄ですが、自分の拙いドイツ語で試験や生活を乗り切れるのか、不安も尽きません |ू•ૅω•́)ᵎᵎᵎ。この不安と期待が入り混じった感覚こそ、新しい環境へ飛び込む観察者が味わうリアルな震えなのかもしれません。
While I'm honored to have been selected to join a class of local students, I can't help but feel anxious about whether my meager German will suffice for exams and integration |ू•ૅω•́)ᵎᵎᵎ. This mix of unease and anticipation is perhaps the authentic "observer's tremor" before entering a new environment.
学校ではあまり夜更かしできませんが(なぜか家ではできるのですが)、これからここで、私の日常や経験を不定期に綴っていこうと思います。
I rarely stay up late at school (though I somehow have more energy at home), but I plan to post about my life and experiences here periodically.
今日はこの辺で。またお会いしましょう。
That's all for today. Looking forward to our next encounter.
「言葉という権杖の下、自由意志が煌めく瞬間を記録する。」
"Recording the shimmering moments of free will under the scepter of language."
留言板
We respect your privacy. Gravatar/GitHub profiles are used only for display.